| My knowledge of science begins and ends... with inventing a recipe for a strawberry milkshake. | Мои познания в науке начинаются и заканчиваются изобретением рецепта... Для клубничного молочного коктейля. |
| I'll never say no to a milkshake. | От молочного коктейля я никогда не откажусь. |
| I swear, every time I'm on this highway, I crave a strawberry milkshake. | Каждый раз, как проезжаю мимо, так хочется клубничного молочного коктейля. |
| Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? | Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
| How are you feeling after your milkshake? | Как ты себя чувствуешь после своего молочного коктейля? |
| Maybe from a milkshake? | Может из молочного коктейля? |
| All right, let's just start with a milkshake. | Давай начнем с молочного коктейля. |
| Rob Harvilla of The Village Voice noted that the song sounded like a mix of "Milkshake" and "Lip Gloss" with "electro synths". | Rob Harvilla из The Village Voice описал песню как смесь Молочного Коктейля и Губного Блеска с электро-ритмами. |
| They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |